JAPONŲ KALBA

HIRAGANA IR KATAKANA – JAPONŲ SKIEMENINIS RAŠYMAS KANA

2136 – Japonijos švietimo ministerijos duomenimis, bent tiek japoniškų simbolių reikia išmokti, kad galėtumėte patogiai skaityti japoniškus tekstus. Tačiau pradedantieji japonų kalbos mokytis pradeda mokytis nuo mažiau nei 50 simbolių, kuriais užrašomi pirmieji išmokti žodžiai ir frazės. Tai yra hiragana ir katakana – arba japonų kana skiemeninis rašymas.

Viena kalba – 4 abėcėlės

Japonų kalba turi ne vieną, kaip lietuvių kalba, o net keturias rašto sistemas. Pagrindinė ir plačiausia yra kandži. Ją sudaro apie 6 tūkst. ženklų, kurių kiekvienas, be fonetinės reikšmės, išreiškia tam tikrą sąvoką ar idėją. Be logografinio rašto, japonai naudoja dvi silabines kandži rašto sistemas, taip pat rōmaji, arba lotynišką abėcėlę, kuria užsieniečiai gali lengvai perskaityti japoniškus vardus ir frazes.

Kandži, hirgana ir katakana – kilmė

Tradicinės japonų abėcėlės buvo sukurtos remiantis kinų raštu, kuris į Vyšnių žydėjimo šalį atkeliavo maždaug V mūsų eros amžiuje. Bėgant šimtmečiams japonai pakeitė kinų rašmenų sistemą, kad ji atitiktų jų poreikius. Nors kinų ir japonų kalbos užsieniečiams gali skambėti labai panašiai, šios Rytų kalbos labai skiriasi savo struktūra. Vienas iš pagrindinių skirtumų yra japonų kalboje vartojamas kirčiavimas, kurio nėra kinų kalboje. Veiksmažodžių ir būdvardžių linksniavimą galima laikyti viena iš priežasčių, kodėl japonai naudoja lygiagrečias rašto sistemas – logografinę kandži ir skiemeninę kaną.

Kana skiemeninis rašymas – kas tai?

Kana – tai dvi japonų šnekamosios rašybos sistemos, sukurtos maždaug VIII a. ir įtvirtintos Heiano epochoje. Skirtingai nei kandži, kana ženklai išreiškia tik fonetinę vertę, todėl 1 ženklas = 1 semantiškai neutralus skiemuo. Silabinė sistema buvo skirta supaprastinti japonų kalbos užrašymą ir palengvinti kasdienį jos vartojimą. Nors taip galima užrašyti didelę dalį japoniškų žodžių, šiuo supaprastinimu naudojasi tik pradedantys mokytis kalbos užsieniečiai. Kasdien japonai kana naudoja tik tam tikrų kategorijų žodžiams ir garsams užrašyti.

Hiragana ir katakana – panašumai ir skirtumai

Abiejose japonų kalbos šnektose yra po 46 simbolius. Kiekvienas hiraganos simbolis turi atitikmenį katakanoje. Tai reiškia, kad kiekvieną japonų kalbos skiemenį galima užrašyti dviem būdais. Pagrindiniai kana simboliai neleidžia užrašyti visų japoniškų žodžių. Nauji skiemenys kuriami pridedant du lygiagrečius brūkšnelius arba apskritimą viršutiniame dešiniajame kampe ir naudojant sumažintą tsu ženklą, kuris padvigubina atitinkamą raidę. Hiragana ir katakana skiriasi ne tik užrašymu, bet visų pirma jų vartojimu, kuris griežtai apibrėžia jų funkcijas japonų rašto struktūroje.

Hiragana – kaip rašomos japoniškų žodžių galūnės?

Hiragana yra pirmoji ir šiek tiek mažiau sudėtinga japonų skiemenų sistema. Iš pradžių, kai naujai sukurtas raštas dar nebuvo plačiai paplitęs, hiragana daugiausia naudojosi moterys. Japonės ją naudojo privačiam susirašinėjimui ir literatūros kūriniams užrašyti. Vienas iš klasikinių japonų moterų literatūros kūrinių „Gendži monogatari“ (jap. „Gendži istorija“; XI a. po Kr.), kartais vadinamas pirmuoju psichologiniu romanu, buvo parašytas naudojant hiraganą. Dabar ši kana versija naudojama dalelytėms ir galūnėms rašyti (sudurtinis žodis rašomas kaip kandži ir kana ženklų junginys), taip pat žodžiams, kurių negalima užrašyti kandži rašmenimis, rašyti. Hiragana taip pat gelbsti užmaršiems žmonėms, kurie žino žodžio garsą, bet negali prisiminti jo logografinio simbolio.

Katakana – kaip rašyti svetimos kilmės japoniškus žodžius?

Nors pirmoji japonų šnekta iš pradžių buvo priskiriama moterims, katakana istoriškai buvo siejama su vyrų pasauliu, kurie ją naudojo, be kita ko, rašydami oficialius tekstus. Šiandien ja rašomi žodžiai, taip pat svetimos kilmės savivardžiai, augalų ir gyvūnų rūšių pavadinimai bei tonus skleidžiantys žodžiai. Katakana taip pat naudojama tekste žodžiams pabrėžti ir akcentuoti.

Hiragana ir katakana – mokymasis rašyti

Mokytis rašyti japonų kalba paprastai pradedama nuo paprasčiausio ženklų rinkinio – hiraganos. Kai jis išmokstamas, įvedama daugiau katakanos ženklų, taip pat papildomų simbolių, skirtų garsams sušvelninti ir pailginti bei bevardžiams garsams paversti balsais. Nuo pat pradžių verta išmokti taisyklingą brūkšnių tvarką ir kryptį – tik tiksliai atkartodami atskirus simbolius galite būti tikri, kad jie bus perskaityti teisingai. Taip pat labai svarbu atskirti rašyseną nuo spausdinto teksto, nes šriftai šiek tiek skiriasi.

Japonų rašto sistema yra viena sudėtingiausių kalbų sistemų. Nepaisant to, visame pasaulyje yra drąsių kaligrafų mėgėjų ir japonų kalbos entuziastų, kurie imasi mokytis japonų kalbos. Dėl salų valstybės technologinės galios Rytų kalba dažnai laikoma bilietu į tarptautinę karjerą. Lietuvoje taip pat beveik kiekviename didesniame mieste galima rasti kalbų mokyklų, siūlančių japonų kalbos kursus, o japonologijos studijos yra viena paklausiausių specialybių, pvz., Lenkijos universitetuose.